Të pastrojme gjuhën tonë nga huazimet !

E vertete orakull, nuk eshte se jane fajtore, ata jane thjeshte viktima, sepse te pa nxene mire me shqipen, e kane nxjerre ne plan te dyte.
 
Titulli: Fjalet e huaja.

Emigrantet dhe Studentet qe jetojne jasht e bojne kte gje shume, plus kto grat qe shikojne tenelovela spanjolle te cilat na cmenden

Nuk besoj se po flasim per gjuhen e perditshme, flasim per lajmet, per gazetat. Ka stacione te huaja nese dua te degjoj dicka te huaj, sdua ta gjej ate tek stacione dhe lajmet shqip. Rasti i fundit ishte tek lajmet para disa ditesh: Berisha qe kishte shkuar ne Vatikan. Gazetarja thote: Kishte nje "audience"... Audience eshte fjale ne anglisht, a nuk kemi ne fjale ne shqip per "spektatore"? Po. Ja po e lejojme ne nje bisede te perditshme, por eshte e palejueshme nga mediat shqipetare dhe udheheqesit e vendit. Personalisht me bezdis shume kjo gje.
 
Gjuha Shqipe, Sa e Huaj

Gjuha shqipe nje nder me te vjetrat e evropes sot ka filluar te humbe pjese te rendesishme te saj. Fatkeqesisht fjale te shumta po i shtohen, por pak po krijohen, ne vend te kesaj shume fjale te huaja thjeshte po kerkohen te pershtaten me shqipen. Keto forma jane nje pjese varferuese e pamohueshme per gjuhen tone.

Te gjith jemi te njohur me fjale te ndryshme qe perdoren gjithandej ne media, nga zyrtaret apo njerez te njohur te kultures dhe artit, por shume here ne jemi po te njejtet qe arrijme te kuptojme shume pak prej tyre.

Ne kete teme do ju ftoja te gjitheve qe te jepni ndihmen tuaj per te sjellur sa me shume fjale te pershtatura nga gjuhe te huaja qe jane bere pjese e gjuhes se perditshme.
 
Titulli: Gjuha Shqipe, Sa e Huaj

Konsekuence (Anglisht; consequence) - perfundim i arsyetuar,
Specifik (Anglisht; specific) - veçantë
Conformist (Anglisht; conformist) - te jete ne pajtueshmeri, te jete i ngjashem
Ekskluzive ( Anglisht; exclusive) - i veçantë
Reduktoj (Anglisht; reduce) - zvogeloj
Interpretoj (Anglisht; interpret) - shpjegoj
Definicion (Anglisht; definition) - percaktim, saktesim, qartesim
Ekspozo (Anglisht; exspose) - vë në dukje

* Keto fjale une i kam marrur nga forma me e ngjashme, anglisht, ato mund te kene rrenje nga gjuhe te tjera sic eshte latinishtja apo frengjishtja.

** Keto jane disa shembuj. Ju lutem jepni ndihmen tuaj me fjale te tjera.
 
Titulli: Gjuha Shqipe, Sa e Huaj

Ato rihyjne ne gjirin e gjuhes qe i formoi.Pak si vone,por me mire vone se kurre.
Koan form isht=kon,kan.form..isht

Ka duk,s'ka duk=duhet te dali tek zmadhoj,zvogeloj,ose eshte e paket..etj.E vogla,nuk ka duk shume.Kur i shtohet dhe renia(re) e dukjes,kuptohet qe zvogelohet...
Pse duhet ndryshe ne ekspozo,dhe jo:si(syri) po zë(o,;zer,zon,zan).
Kur tullat jane te shqipes,pse duhet te themi qe jane te huaja?
vetem sepse ata i kane pervetesuar,vjedhur,apo vendosur vete qe jane latine,greke apo kushedi cfare rremuje idiotike moderne..Kjo loje e fjaleve te huajve eshte vetem per popullin e shkrete dhe te paditur nga te dy anet e Bonndarise.
 
Redaktimi i fundit:

Konkursi Letërsisë

  • 1-Nje veshtrim, nje dashuri.

    Votat: 4 25.0%
  • 2-Agim shpërthyes

    Votat: 2 12.5%
  • 3-Për të voglën

    Votat: 1 6.3%
  • 4-Qiriu pa fjalë

    Votat: 3 18.8%
  • 5-Për të satën herë ….

    Votat: 2 12.5%
  • 6-Tik tak.

    Votat: 0 0.0%
  • 7-Nuk je më vetëm.

    Votat: 4 25.0%
Back
Top