Bilderberg
Anëtar i ri
اka i bashkon Sitelin sërb dhe Gumushin turk?
Nga Valon Kurtishi
Televizioni privat maqedonas me ndikime të fuqishme sërbe dhe me një politikë redaktuese telbësisht dhe tradicionalisht antishqiptare, Sitel TV, ka filluar kohëve të fundit të transmetojë një film në gjuhën turke me emër “Gumush”. Kjo është një Soap Opera e mërzitshme aziatike e ngjashme në formë dhe tematikë me serialet po të mërzitshme latine të Amerikës së jugut që janë në modë në këto 10 vitet e fundit në televizonet private të Fyromit. Seriali shfaqet vazhdimisht në orët më të frekuentura të ditës duke iu shtuar katër serialeve të tjera në po këtë gjuhë aziatike që i emeton një televizion tjetër privat nga Shkupi por kësaj radhe “shqiptar”, Alsat TV. ثshtë interesante të shohim se pse një televizion sërb emeton për çdo ditë një serial turk?A nuk janë sërbët dhe turqit “armiq” me njëri tjetrin? A nuk janë demonizuar vazhdimisht turqit në median sërbe madje duke i shpallur dhe fyer njëkohësisht popullatat autoktone europiane të boshnjakëve të Bosnjë dhe Hercegovinës dhe shqiptarëve të Ish Jugosllavisë në përgjithësi si “turci” të cilët duhet të shkojë në tokat e tyre në Anadoll!? ا’është duke ndodhur me agjenturat sërbe të Sitelit? اështë kjo dashuri e re që i ka lidhur dhe bërë bashkë sërbët karpatianë të Sitelit me turqit mongoloidë të Anadollit? Kjo në shikim të parë duket shumë e çuditshme, apo jo?
Megjithatë, çdo veprim social e ka kuptimin, prapavijën dhe synimin e përcaktuar se ku do arrijë dhe asgjë nuk është e rastësishme në këtë botë të madhe gjjithnjë e më të globalizuar dhe më të hapur drejt ndikimeve të ndryshme kulturore. Edhe kjo iniciativa e fundit e Sitelit sërb për të transmetuar për një periudhë të gjatë kohore një serial në gjuhën turke e ka prapavijën dhe objektivin e përcaktuar qartë se ku do të arijë. Ajo i ka të përcaktuara qartë edhe grupet tek të cilat synon ta përçojë ndikimin e vet kulturor dhe mesazhin politik, apo “Target groups”, sic quhen në shkencat shoqërore. Target Grup i Sitelit nuk është popullsia laramane sllave e Fyromit e përbërë nga bullgarë, sërbë dhe maqedonas etnikë. Grupi i popullsisë i cili synohet të ndikohet nëpërmjet këtyre përçuesve shumë efikasë të kulturës aziatike janë shqiptarët etnikë në këtë republikë të vogël ish-jugosllave.
Sllavët etnikë këtu duke qenë të ndryshëm nga turqit aziatikë si në origjinat etnike ashtu edhe në përbërës tjerë kulturorë si feja për shembull, nuk ndikohen në botëkuptimin e tyre sllavo-lindor mbi jetën nga këto seriale primitive dhe të mërzitshmë pa asnjë vlerë e shije artistike. Grupi i vetëm etnik për të cilin Siteli i emiton këto filma janë ato që propaganda sërbe dhe greke në Balkan në 200 vitet e fundit i quan “turci na Ballkanu”, që në fakt janë shqiptarët etnikë europianë e autoktonë me mijëra vjet këtu. Politikat shekullore asimiluese shoviniste sërbe dhe greke në Ballkan kanë qenë mohimi i shqiptarësisë së komuniteteve myslimane në Kosovë, Maqedoni dhe اamëri. Ky mohim ka qenë politikë shtetërore e mirëorganizuar dhe mirëplanifikuar. Vetë termi shqiptar madje ka qenë i ndaluar me ligj në Jugosllavi dhe Greqi. Shqiptarët e këtyre zonave janë shpallur zyrtarisht nga këto dy shtet shoviniste si turq. Shteti jugosllav dhe ai grek kanë ndaluar me ligj çdo përmendje të fjalës shqiptar dhe çdo shkollim në gjuhën shqipe. Nuk kanë lejuar asnjë shkollë në gjuhën shqipe. Por kanë lejuar dhe madje kanë stimuluar shqiptarët që të shkollohen në gjuhën turke. Vetë mbreti sërb Aleksandër në vitet 20 e ka hapur “Velika Medresën u Skoplje”, ku është mësuar në gjuhët turke dhe arabe. Gjuha shqipe aty ka qenë e ndaluar reptësisht (shih për këtë veprën e një spiuni sërb nga Sanxhaku, Mustafa Memiç (Mema), “Velika Medresa u Skoplju i njeni ucenici”). Gjithë kjo është bërë për të mjegulluar identitetin kombëtar të masave shqiptare analfabete në atë kohë në mënyrë që këto masa të emigrojnë në Turqi. Kjo ka qenë një pastrim etnik i tokave shqiptare të Kosovës, Maqedonisë e اamërisë i bërë në bashkëpunim mes tre shteteve mike: Mbretërive Jugosllave e Greke dhe republikës Turke. Nga kjo periudhë e zezë kohore për kombin tonë të shenjtë shqiptar rjedh edhe e ashtuquajtura “pakicë turke” në Ish –Jugosllavi dhe Greqinë e veriut (deri në vitin 1945). Kjo gjoja “pakicë turke” përbëhet në realitet nga shqiptarë të pavetëdijshëm nga ana kombëtare të cilët nën ndikimin e shtetit jugosllav dhe agjenturave turke si dhe duke pasur mungesë të shkollimit në gjuhën shqipe është asimiluar dhe sot mendon se është më prejardhje nga Azia e vogël. Mirëpo vetë karakteristikat antropologjike, doket, zakonet, si dhe vetëdija për origjinat e tyre të largëta familjare e vërtetojnë shqiptarësinë e tyre historike.
Nga Valon Kurtishi
Televizioni privat maqedonas me ndikime të fuqishme sërbe dhe me një politikë redaktuese telbësisht dhe tradicionalisht antishqiptare, Sitel TV, ka filluar kohëve të fundit të transmetojë një film në gjuhën turke me emër “Gumush”. Kjo është një Soap Opera e mërzitshme aziatike e ngjashme në formë dhe tematikë me serialet po të mërzitshme latine të Amerikës së jugut që janë në modë në këto 10 vitet e fundit në televizonet private të Fyromit. Seriali shfaqet vazhdimisht në orët më të frekuentura të ditës duke iu shtuar katër serialeve të tjera në po këtë gjuhë aziatike që i emeton një televizion tjetër privat nga Shkupi por kësaj radhe “shqiptar”, Alsat TV. ثshtë interesante të shohim se pse një televizion sërb emeton për çdo ditë një serial turk?A nuk janë sërbët dhe turqit “armiq” me njëri tjetrin? A nuk janë demonizuar vazhdimisht turqit në median sërbe madje duke i shpallur dhe fyer njëkohësisht popullatat autoktone europiane të boshnjakëve të Bosnjë dhe Hercegovinës dhe shqiptarëve të Ish Jugosllavisë në përgjithësi si “turci” të cilët duhet të shkojë në tokat e tyre në Anadoll!? ا’është duke ndodhur me agjenturat sërbe të Sitelit? اështë kjo dashuri e re që i ka lidhur dhe bërë bashkë sërbët karpatianë të Sitelit me turqit mongoloidë të Anadollit? Kjo në shikim të parë duket shumë e çuditshme, apo jo?
Megjithatë, çdo veprim social e ka kuptimin, prapavijën dhe synimin e përcaktuar se ku do arrijë dhe asgjë nuk është e rastësishme në këtë botë të madhe gjjithnjë e më të globalizuar dhe më të hapur drejt ndikimeve të ndryshme kulturore. Edhe kjo iniciativa e fundit e Sitelit sërb për të transmetuar për një periudhë të gjatë kohore një serial në gjuhën turke e ka prapavijën dhe objektivin e përcaktuar qartë se ku do të arijë. Ajo i ka të përcaktuara qartë edhe grupet tek të cilat synon ta përçojë ndikimin e vet kulturor dhe mesazhin politik, apo “Target groups”, sic quhen në shkencat shoqërore. Target Grup i Sitelit nuk është popullsia laramane sllave e Fyromit e përbërë nga bullgarë, sërbë dhe maqedonas etnikë. Grupi i popullsisë i cili synohet të ndikohet nëpërmjet këtyre përçuesve shumë efikasë të kulturës aziatike janë shqiptarët etnikë në këtë republikë të vogël ish-jugosllave.
Sllavët etnikë këtu duke qenë të ndryshëm nga turqit aziatikë si në origjinat etnike ashtu edhe në përbërës tjerë kulturorë si feja për shembull, nuk ndikohen në botëkuptimin e tyre sllavo-lindor mbi jetën nga këto seriale primitive dhe të mërzitshmë pa asnjë vlerë e shije artistike. Grupi i vetëm etnik për të cilin Siteli i emiton këto filma janë ato që propaganda sërbe dhe greke në Balkan në 200 vitet e fundit i quan “turci na Ballkanu”, që në fakt janë shqiptarët etnikë europianë e autoktonë me mijëra vjet këtu. Politikat shekullore asimiluese shoviniste sërbe dhe greke në Ballkan kanë qenë mohimi i shqiptarësisë së komuniteteve myslimane në Kosovë, Maqedoni dhe اamëri. Ky mohim ka qenë politikë shtetërore e mirëorganizuar dhe mirëplanifikuar. Vetë termi shqiptar madje ka qenë i ndaluar me ligj në Jugosllavi dhe Greqi. Shqiptarët e këtyre zonave janë shpallur zyrtarisht nga këto dy shtet shoviniste si turq. Shteti jugosllav dhe ai grek kanë ndaluar me ligj çdo përmendje të fjalës shqiptar dhe çdo shkollim në gjuhën shqipe. Nuk kanë lejuar asnjë shkollë në gjuhën shqipe. Por kanë lejuar dhe madje kanë stimuluar shqiptarët që të shkollohen në gjuhën turke. Vetë mbreti sërb Aleksandër në vitet 20 e ka hapur “Velika Medresën u Skoplje”, ku është mësuar në gjuhët turke dhe arabe. Gjuha shqipe aty ka qenë e ndaluar reptësisht (shih për këtë veprën e një spiuni sërb nga Sanxhaku, Mustafa Memiç (Mema), “Velika Medresa u Skoplju i njeni ucenici”). Gjithë kjo është bërë për të mjegulluar identitetin kombëtar të masave shqiptare analfabete në atë kohë në mënyrë që këto masa të emigrojnë në Turqi. Kjo ka qenë një pastrim etnik i tokave shqiptare të Kosovës, Maqedonisë e اamërisë i bërë në bashkëpunim mes tre shteteve mike: Mbretërive Jugosllave e Greke dhe republikës Turke. Nga kjo periudhë e zezë kohore për kombin tonë të shenjtë shqiptar rjedh edhe e ashtuquajtura “pakicë turke” në Ish –Jugosllavi dhe Greqinë e veriut (deri në vitin 1945). Kjo gjoja “pakicë turke” përbëhet në realitet nga shqiptarë të pavetëdijshëm nga ana kombëtare të cilët nën ndikimin e shtetit jugosllav dhe agjenturave turke si dhe duke pasur mungesë të shkollimit në gjuhën shqipe është asimiluar dhe sot mendon se është më prejardhje nga Azia e vogël. Mirëpo vetë karakteristikat antropologjike, doket, zakonet, si dhe vetëdija për origjinat e tyre të largëta familjare e vërtetojnë shqiptarësinë e tyre historike.