Fjalori Latino-Epiriot (Shqiptar)

Bilderberg

Anëtar i ri
DICTIONARIVM LATINO EPIROTICVM

Una Cum nonnullius usitatioribus loquendi formulis

Romae, Typis Sac. Congr. de Propag. Fide. 1635 SVPERIORVM PERMISSV
link: http://www.mdevaan.nl/research/Blanchus.pdf



A

LATIN - EPIROTIC (encryp. in Ghegh/Tosk Albanian)

Ab altera parte - Mbe tieteret ane (Me tjeter ane/Me ane tjeter)
Abscondere - Me mbscefune (Me mbshefun/mshef)
Absens -Largh (Larg)
Absit -Chiofte Largh (Qofte Larg)
Absque Manibus -Paa Duer (Pa Duer/Duar)
Acies -Trimenia (Trimenia/Trimeria)
A dextra - Mbete diaftet (Me te diathte)
Aeger - I semute (I semute/I semure)
Accede hoc - Eia chetu (Eja çetu/Eja ketu)
Anima mea - Spijrti em (Shpirti em/Shpirti im)
.



B

LATIN - EPIROTE (enryp. standard Ghegh/Tosk Albnian)
Baculus - Scop (Shkop)
Bellator - Luftetaar (Luftetar)
Bibere - Me pijm (Me pij/pi)
Bonus dies - Emire dite (E mire dite/Dite e mire)
Buccea boccone - Cafsciata (Kafshata)

.


C

LATIN - EPIROTE/Ghegh Albanian/Tosk Albanian


Castellum - Chestiel/Keshtiell/Keshtielle
Candela - Chirij/اiri/Qiri
Cantus - Canghe/Kange/Kenge
Capere - Me mare/Me marre/Me marre
Caput - Crüe/Krye/Krie
Carne - Misc/Mish/Mish
Carbo - ξenghijl/Thengjill/Thengjill
Catena - Senzijr/Sinzhir/Zinxhir
Cauda - Bist/Bisht/Bisht

.




D

LATIN - EPIROTE/Ghegh Albanian/Tosk Albanian

Damnosus - Dametuer/Dametuer/Demtuar
Dare - Meξane/Me dhane/dhene
Decipere - Me ghegnüem/Me genjye/genjyer
Densus - Scpess/Shpesh/Shpesh
Desiderium - Descijr/Deshir/Deshire
Deflagratio - Tediegune/Te djegune/Te djegur

.


G

LATIN - EPIROTE/Gheg Albanian/Tosk Albanian

Gallina - Pulla/Pula/Pula
Gallinaccus - Giel/Gjel/Gjel
Gens - Gind/Xhind/Xhind
Gibus - Inghermuem/I germuem/I germuar
Graecia - Gerghia/(someone help me with Ghegh)/Gerqia
Gratia - Hiri/Hiri/Hiri
Gula - Gr?ka/Gryka/Gryka

.

L

LATIN - EPIROTE/Ghegh/Tosk

Labium - Buεe/Buze/Buse
Labiolum - Buεeεe/Buseze/Buseze
Lacryma - Lot/Lot/Lot
Lana - Lese/Leshe/Leshe
Latebra - Spella/Shpella/Shpella


Ja çfare thuhet ne shenimet e fjalorit: "Proprium Epiroticae gentis idioma, seu Albanesia lingua a Graeca, & Illyrica, seu Slauonica loquendi ratione plane diuersa est, licet inter utriusq........ In scribento tamen ijsdem omnino litterarum caracteribus utuntur Epirotae, siue Albanesij... !"


Pra gjuha Epiriote e mesjetes konsiderohej gjuha Shqipe e Shqiptareve, dhe jo gjuha Koine ("greke")!!
Kjo do te thote se nese Epiri fliste Shqip atehere Epiri banohej nga nje popullsi Shqiptare dhe jo nga "greke"! Dhe si rjedhoje Epiri eshte toke shqiptare dhe jo e pseudo-grekeve te sotem qe po pretendojne gjysmen e Shqiperise!!
 
Redaktimi i fundit:
dictonariumlatinoepirotif8.png
 
latinoepirioticummr2.png
 
Nje fjalorth tjeter nga gjermani Arnold Von Harff qe i perket vitit 1497:

albword1497dg8.png
 
Keto pa dyshim jane nje thesare per gjuhen tone te vjeter.
Une do kisha deshire te me thoni dicka mbi "Mesharin e Gjon Buzukut"- i vitit 1555.
Une kam nje kopje te botimit te vitit 1968.Ne nje faqe eshte fotokopja nga origjinali i keti meshari, dhe ne tjetren eshte perkthimi ne dialikt mirditore(Mirdite).
Ne fotokopje nuk arrije te marr vesh as 3% te saje,ndersa ne dialikt po,por vetem se e njoh ate dialekt.
I shoh shume distante keto shkrimet e me siperme me kete "mesharin e Gjon Buzukut".
Nqs dini te me thoni dicka ne lidhje me kete qe thashe, do me ndihmonit te sqaroj pak idete e mia ne kete teme te rendesishme.
Respekte.
 
Kete teme e ka hapur dhe orakulli...

Diktionarium Latinum Epiroticum..

I lutem moderatorit ta bashkoje me temen tjeter..:)
 
Keto pa dyshim jane nje thesare per gjuhen tone te vjeter.
Une do kisha deshire te me thoni dicka mbi "Mesharin e Gjon Buzukut"- i vitit 1555.
Une kam nje kopje te botimit te vitit 1968.Ne nje faqe eshte fotokopja nga origjinali i keti meshari, dhe ne tjetren eshte perkthimi ne dialikt mirditore(Mirdite).
Ne fotokopje nuk arrije te marr vesh as 3% te saje,ndersa ne dialikt po,por vetem se e njoh ate dialekt.
I shoh shume distante keto shkrimet e me siperme me kete "mesharin e Gjon Buzukut".
Nqs dini te me thoni dicka ne lidhje me kete qe thashe, do me ndihmonit te sqaroj pak idete e mia ne kete teme te rendesishme.
Respekte.

Nuk arrij te kuptoj pse i shef distante??
DICTIONARIVM LATINO EPIROTICVM eshte fjalor i bere nga Frank Bardhi, dhe behet fjale gjithmon per gjuhen shqipe te vjeter!


 
Nuk arrij te kuptoj pse i shef distante??
DICTIONARIVM LATINO EPIROTICVM eshte fjalor i bere nga Frank Bardhi, dhe behet fjale gjithmon per gjuhen shqipe te vjeter!


E di qe eshte fjalori i Frank Bardhit-qe supozohet qe ka hapur shkollen e pare shqipe ne Pllane(apo Pdhane)-.Ajo qe shkruhet nga gjemani dhe meshari kane vetem pa vite diference.
Mesharin e kam ketu ne dore,dhe deshiroj te ritheksoj qe eshte nga origjinali i vitit 1555.Mbase nuk i kap syri im,gjithsesi nuk eshte e njeta gje si te vendosesh germat ne rrjesht,dhe ti lexosh ato te vendosura ne fjali(shkrim).Mbase,ose pa tjeter,jane te njejt germa,por jo te thjeshta per ti lexuar ne fjali
 

Konkursi Letërsisë

  • 1-Nje veshtrim, nje dashuri.

    Votat: 1 10.0%
  • 2-Agim shpërthyes

    Votat: 2 20.0%
  • 3-Për të voglën

    Votat: 1 10.0%
  • 4-Qiriu pa fjalë

    Votat: 3 30.0%
  • 5-Për të satën herë ….

    Votat: 1 10.0%
  • 6-Tik tak.

    Votat: 0 0.0%
  • 7-Nuk je më vetëm.

    Votat: 2 20.0%
Back
Top