Njësi gjuhësore me prejardhje nga Pelasgi Shqip, bear,birth.

orakulli

Anëtar i Respektuar
Njësi gjuhësore me prejardhje nga Pelasgi Shqip, bear,birth.
Sot kemi nji folje ezengjiale në gjuhën Shqipe,foljen bëj.Ngjyrimet e saj dialektore:
اame:bi.Përdoret në formën”U e bi këtë pun=Unë e bëj këtë punë”.
Labe:Toskërisht: “bëj.
Myzeqare: “bej”.E vecanta asht me “e”
Geg1:baj.
Geg2:boj.
Në gjuhën angleze kemi foljen bear.Shqiptimi i saj ka dy versione.Shqiptimi sipas anglishtes Britanike asht “bër” dhe asaj Amerikane asht “ber”.Koha e shkuar e saj asht “bore”(shqiptimi:Britanik-Bo,ku “o asht e zgjatur,Amerikan-“bor”) dhe pjesorja e kohës së shkuar “born”(shqiptimi:Britanik-“bon”,ku “o” asht zgjatur,Amerikan-“born”)
Cili asht kuptimi i foljes “bear”.Ajo ka shum kuptime.اuditërisht kuptimin i saj bear asht përdorimi ezengjial në gjuhën angleze për përcaktimin “Unë kam lindur” .Ka këtë dhënie prej fjalorit anglisht-anglisht Macmillan English Dictionary:
Kuptimi i “bear’:bear
4.bear=to give birth to a child=te japesh berjen e nji femije.
The ewes usually bear twin lambs=Delet zakonisht bejne(bër) dy qingja binjake.
bear someone something: She bore him three sons=Ajo i beri,i boni(bor) atij tre çuna.
4a. if a plant bears flowers or fruit, it produces them:Nëse bima bën(bërs) lule ose fruta,ajo i prodhon ato.
The new stems bear the flowers.
Kutpimi “birth”: birth
1.The occasion of a baby being born:Rasti kur bëhet,bonet(born) nji fëmij.
Shëmbull:We are happy to announce the birth of our son Andrew=Ne jemi të gëzuar t’ju lajmërojm lindjen(birth) e çunit tuaj Andrew.
John wanted to be present at the birth.
from/since birth: James has been blind from birth.
at birth (=at the time when you are born)=në kohën kur ju keni lindur(born),kur ju jeni bër,kur ju jeni bon.
place of birth: Place of birth: Oxford/Vëndi I lindjes:Vendi i lindjes,Oksford
1a. [count or uncount] the process of being born or of giving birth to a baby:
It was a very difficult birth=Ishte nji lindje e vështir.
1b. give birth (to someone),if a woman gives birth to a baby, she produces it from inside her body:Nëse nji grua jep “birth”-in e nji fëmije,ajo e prodhon atë prej brëndësis së trupit të saj.
She gave birth to a baby boy.
-> DATE OF BIRTH
(c) Macmillan Publishers Ltd. 2003
A jan të lidhura këto dy njësi gjuhësore të gjuhës Angleze me format vetëpësore dhe pësore të gjuhës Shqipe te foljes “Bi-bëj-bej-baj-boj”,me njësitë “i bër”,“bir”,me format “bon,i bon”?
Ku:
Bi-bir
Bëj-i bër
Bej-i ber
Baj-i ban
Boj-i bon
 

Attachments

  • folja ben.jpg
    folja ben.jpg
    16 KB · Shikime: 15
Redaktimi i fundit:
Po forma e paskajores "to" ( to do, to see, etc) ne anglisht, ke njohuri qe rrjedh nga shqipja : tu pa tu be, tu shku, tu punu, tu lexo etj etj
 
bear (v.)
O.E. beran "bear, bring, wear" (class IV strong verb; past tense bوr, pp. boren), from P.Gmc. *beranan (cf. O.H.G. beran, O.N. bera, Goth. bairan "to carry"), from PIE root *bher- meaning both "give birth" (though only Eng. and Ger. strongly retain this sense, and Rus. has beremennaya "pregnant") and "carry a burden, bring" (see infer). Many senses are from notion of "move onward by pressure." O.E. past tense bوr became M.E. bare; alternative bore began to appear c.1400, but bare remained the literary form till after 1600. Past participle distinction of borne for "carried" and born for "given birth" is 1775. Ball bearings "bear" the friction; bearing "way of carrying oneself" is in M.E.
bear (n.)
O.E. bera "bear," from P.Gmc. *beron "the brown one" (cf. O.N. bjِrn, Ger. Bنr). Both Gk. arktos and L. ursus retain the PIE root word for "bear" (*rtko), but it has been ritually replaced in the northern branches because of hunters' taboo on names of wild animals (cf. the Ir. equivalent "the good calf," Welsh "honey-pig," Lith. "the licker," Rus. medved "honey-eater"). Others connect the Gmc. word with L. ferus "wild," as if it meant "the wild animal (par excellence) of the northern woods." Symbolic of Russia since 1794. Used of uncouth persons since 1579. Meaning "speculator for a fall" is 1709 shortening of bearskin jobber, from phrase sell the bearskin in proverb sell the bearskin before one has caught the bear, i.e. "one who sells stock for future delivery, expecting that meanwhile prices will fall."


ps.hajt shnet
 
Waw,landi.Me befasove!!!Nga cila faqe e internetit e ke kopjuar?Shume interesante por shume e vjeter dhe e kote njekohesisht.
 

Konkursi Letërsisë

  • 1-Nje veshtrim, nje dashuri.

    Votat: 4 21.1%
  • 2-Agim shpërthyes

    Votat: 2 10.5%
  • 3-Për të voglën

    Votat: 1 5.3%
  • 4-Qiriu pa fjalë

    Votat: 4 21.1%
  • 5-Për të satën herë ….

    Votat: 2 10.5%
  • 6-Tik tak.

    Votat: 1 5.3%
  • 7-Nuk je më vetëm.

    Votat: 5 26.3%
Back
Top