Shfletimi si vizitorë është i kufizuar

E pabesueshme! E dini çfarë do të thotë dhe nga vjen fjala “ciao”, që e përdorni çdo ditë?

Shiko fotografinë 1905304
Nuk ka asnjë festë dhe nuk është asnjë ditë e shënuar për të sot, siç ndodh rëndom për të vendosur për të shkruar një artikull. Më bëri kureshtare një emision në një kanal italian dhe kërkova të dija më shumë rreth fjalës përshëndetëse italiane, “ciao”, që ndërkohë është bërë internacionale. Jo vetëm ne në Shqipëri, pak italofil e pak tifoz të fjalëve të shkurtra “moderne” së fundmi, por “ciao” tashmë përdoret deri në Amerikën e largët, së paku e dinë mirë se ç’do të thotë, edhe nëse i qëndrojnë fanatik “bye-it” të tyre.
Le të fillojmë me etimologjinë e fjalës, konsultuar nga shumë burime italiane, e cila në lidhje me fjalën “ciao” është me të vërtetë interesante. Në fakt, fjala “ciao” vjen nga latinishtja “sclavus”. Në latinisht, kjo fjalë fillimisht do të thoshte “sllav”, ose një person që i përkiste grupit etnik të Sllavëve. Por fjala “skllav” rrjedh gjithashtu nga sclavus.
Si shpjegohet kjo?
Epo, meqenëse shumica e skllevërve, në kohën romake, vinin nga rajoni i Ballkanit (sllavët e Ballkanit), fjala “sclavus”, d.m.th. “Sllav”, mori kuptimin e skllavit, shërbëtorit në fakt.
Në rajonin e Venetos, (ishin venecianët të parët) shprehja “s-ciavo” (ose “unë jam skllavi juaj”), që rrjedh pikërisht nga fjala “sclavus” dhe e cila më vonë u bë “s-ciao”, u përdor si një formë përshëndetjeje.
Pse u përdor fjala “skllav” për të përshëndetur njerëzit e tjerë?
Përcaktimi i vetes si “skllav” i dikujt, do të thoshte respekt i thellë për bashkëbiseduesin (jam skllavi yt, jam në shërbimin tuaj). Bëhej fjalë për një formalitet, në fakt, përdorim i njohur i një formule formale.
Nga “s’ciao” veneciane, përshëndetja pastaj kaloi në Lombardi në formën “ciao” dhe prej këtu në italisht, duke u bërë gjithnjë e më e përhapur në të gjithë gadishullin nga 1800 e tutje.
“Ciao” nuk përdoret vetëm në italisht, por në shumë gjuhë të tjera: në anglisht, spanjisht, frëngjisht, gjermanisht, dhe madje edhe në gjuhë më të largëta.
Në ditët e sotme, veç ndikimit italian me emigracionin apo shkëmbimet e ndryshme kulturore e tregëtare, një përhapje të madhe ka marrë fjala “ciao” edhe nëpërmjet këngës “Bella ciao”. Kjo këngë njihet si këngë revolucionare, e cila u drejtohet popujve që rebelohen ndaj regjimeve, por së fundmi ajo është risjellë në formë më të gjerë, pa e humbur sensin revolucionar të saj. U bë tepër e njohur edhe nga risjellja në filmin serial spanjoll, të shfaqur në Netflix, të “Casa de papel”, një film që u ndoq me kërshëri në thuajse të gjithë botën.
Sot dëgjohet ngado dhe këndohet ngado, edhe pse shpesh fjalët që dihen me siguri, apo që “godasin” veshin e këndohen në masë, janë “bella ciao”.
M’u duk interesante ta ndaja me ju këtë informacion interesant dhe aspak të lodhshëm, për një të diel me kohë të vrenjtur si kjo. Kush e di nëse shpjegimi i kësaj fjale, ardhur nga vetë italianët, do t’i shërbejë, nëse s’u ka shërbyer deri më sot, albanologëve tanë.


//revistavip
 

Konkursi Letërsisë

  • Aeroporti i Zaventemit

    Votat: 6 54.5%
  • Të harrova, sepse të dua

    Votat: 5 45.5%
  • Vetëm …

    Votat: 4 36.4%

Theme Editor

Settings Colors

  • Mobile users cannot use these functions.

    Select View Mode

    Switch between full screen and narrow screen modes.

    Grid View

    Easily review content and get an organized view with grid mode.

    Image Grid Mode

    Display your content in an organized and visually rich way with background images.

    Sidebar Close

    Create a larger workspace by hiding the sidebar.

    Fixed Sidebar

    Ensure constant access and easily manage your content by pinning the sidebar.

    Box view

    You can add a box-style frame to the sides of your theme or remove the existing frame. Valid for resolutions over 1300px.

    Radius Control

    Customize the look however you like by turning the radius effect on or off.

  • Choose your color

    Choose the color that reflects your style and ensure aesthetic harmony.

Back