Mihai Eminesku

Katia

Hmm kureshtar-e?
V.I.P
“… gjeniu nuk njeh vdekje…
dhe, nga ana tjetër, këtu, në tokë,
ai as është i aftë të bëjë fatlum dikë,
as është i aftë të bëjë fatlum vetveten.
Ai nuk ka vdekje, por as fat nuk ka.”

MihaiEminescu_foto_yjore.jpg

Mihai Eminescu mbetet kulmi (deri tani) më i epërm i genit rumun dhe përfaqësuesi i pashoq i romantizmit evropian, ndonëse ishte një ndër të fundmit e romantikëve. Vepra e tij poetike, - pa përmendur atë në prozë dhe publicistikë, - vazhdon të gëlltitë bojë e kuintalë letre, duke rritur enigmën e vet sidomos në kapërcyejt mes breznive të lexuesve, mes moshave, mes epokave.
U lind në fshatin Ipotesht (Ipoteşti) më 15 janar 1850, ndoqi shkollën fillore National Hapt-schule dhe gjimnazin në Cernمuţi (Czernovitz), kreu disa vjet studimesh të shkëputura në Vjenë e Berlin; u end me e pas trupës teatrore “Fanny Tardini-Vlădicescu”; punoi si aktor, sufler, gazetar, bibliotekar e inspektor shkollash[1]; dashuroi, mes të tjerash, një grua të martuar, me të cilën nuk mundi ta lidhte jetën zyrtarisht as pasi ajo mbeti vejushë; u sëmur, erdhi disa herë në vete, për të ndërruar jetë më 15 qershor të vitit 1889, ora 3 e mëngjesit, në njërën nga çmendinat e varfra të Rumanisë, pasi një i sëmurë i quajtur Petrea Poenaru e pat goditur me gur llastikash në kokë. Po atë ditë, mbase falë një parandjenje të errët, dashuria e jetës së tij, Veronica Micle, i kushtoi poezinë “Rreze hëne”, që nis me vargjet: “ا’nuk do kish dhënë një i vdekur në gropë / për një lindje hëne...”[2].
اmenduria e Eminescu-t, - e përfolur me një zell shpesh rraskapitës, e trajtuar herë si fund dramatik i denjë për gjenitë e herë si pasojë e natyrshme e vetmitarëve që dalin nga koha e hapësira për t’u bërë banorë të parakohshëm të Shpirtit, - është të paktën e diskutueshme. Dy gjëra dihen me siguri, ndonëse të dyja vijnë nga gojëdhana e nuk mbështeten në dokumente historikë. E para: tek e futnin në këmishën e forcës, në dalje të një banje publike, i çmeritur, Eminescu thuhet se ka bërtitur: “Ndihmë, ndihmë!” - me një tmerr që zor ta provojnë të sëmurët. Dhe e dyta: që miqtë e tij të afërt, duke filluar me Titu Maiorescu-n, kritikun dhe mbështetësin e tij të parë, dëshmojnë se Eminescu vuante nga një sëmundje e veçantë, jo sifilis, sëmundje që heraherës platitej, duke e bindur edhe vetë të sëmurin se qe shëruar.

Tashmë gjenden dëshmi se Eminescu nuk ka qenë viktimë e sifilisit, - i përhapur në epokë njëlloj sa tuberkulozi më vonë dhe kanceri apo sida në ditët tona, - nuk ka qenë as viktimë e ndonjë ujdie të fshehtë judeo-masonike, siç janë përpjekur ta nxjerrin një pjesë e adhuruesve të flaktë. Ndoshta ndodhemi para një sëmundjeje ende të papagëzuar, që ushqehet njëherazi edhe nga trupi, edhe nga gjendjet e caktuara shpirtërore, tejet vetjake dhe të papërsëritshme, sëmundje që, para se të sjellë vdekjen, kalon përmes marrëzisë. Domethënë: një vendim fati, ku hollësirat nuk ngrenë fort peshë. Eminescu vdiq mendjeerrur, i varfër[3], i lënë mënjanë – dhe pranimi i kësaj të vërtete, me dhimbjen e shenjtë dhe pendesën tërëkohore që zgjon në shpirtrat e lexuesve, plotëson figurën e poetit, e bën më të vërtetë, më pak mitike. Si edhe në raste të tjerë të njohur, çmenduria e Eminescu-t nuk duket të jetë reagim trupor i pafuqisë për ta mbartur zjarrin poetik, por i pamundësisë për ta përballuar me të njëjtat mjete, flijime e vargje këtë botë, të përditshmen, e sidomos endjen nga qielli në tokë e anasjelltas.
Mirpo çështja e çmendurisë nuk ka fare lidhje me vlerën e veprës së tij. ثshtë fat që poetin, të cilit mund t’ia çmendësh jetën, nuk mund t’ia çmendësh edhe poezisë. اmendja ka ushqyer për vite me radhë vetëm anën legjendare, aureolën prej Hiperioni të goditur me dhe të thërrmuar në gurë, që mbështjell Emineskun. Kurse vepra[4], tashmë e pranishme në 64 gjuhë të planetit, gjallon më vete, duke trandur me të njëjtën fuqi - shpesh të pakuptueshme, për të mos thënë mbinjerëzore, - breza të tërë kritikësh, poetësh, politikanësh, filozofësh e përkthyesish.
Eminesc-u ishte një përfaqësues aq i plotë dhe i kulluar i racës rumune, saqë, si çdo përfaqësues i tillë në racat e tjera, do ta paguante mjaft shtrenjtë qëndrimin dhe ikjen nga kjo botë: në mos me zhdukje të plotë, me harresë të përkohshme, shpifje, thashetheme, smirë etj. Sepse asnjë turme nuk i pëlqen të ndeshet, qoftë edhe në kujtesë, aq më pak përditë, aq më pak përmes mishërimit të Poezisë, me të shkuarën e vet, me shkëlqimin që ka pasur, - tashmë të humbur e të paarritshëm, - me tashmë të kundërtën e vetvetes. Ku janë tani ata aq bashkëkohës të Eminescu-t, të cilët, nga qoshet vezulluese ku harresa dhe anonimati i gëlltiste pak nga pak, këndelleshin me një ndjesi të zezë triumfi, duke parë se si Eminescu mbetej pa bukë, pa punë, pa kurrfarë shprese, dhe njëherazi turfullonin që ai ende nuk kish luajtur mendsh, nuk kish vrarë veten, nuk kish vdekur urie. Del qartë se ata që ndikuan të ngujohej, në fakt u ngujuan në harresë, ose e zgjatën përjetësinë e tyre vetëm nëpërmjet të qënit kundërshtarë të gjeniut.

“Ikonë dashurie, të falem para teje...” [7]

Vështirë të bëhej fjalë përveçse për një jetë dashurore të ndërkryer, cënuar nga vogëlimat, përdhosur nga e përditshmja, cfilitur nga vajtjeardhjet qiell-baltë. Pas disa dashurish fluturake, që e ndihmojnë të kridhet në përfytyrime e metafora të kristalta, por pa shumë dhembje të mirëfilltë, - kam parasysh aktoren e panjohur Eufrosina Popescu, pasunaren Cleopatra Lecca-Poenaru dhe gjermanen Mite Kremnitz, femër jo fort e pashme, por jashtëzakonisht e kulturuar, përkthyesja e parë e poezive të tij në gjermanisht - Eminescu has ‘në udhë të jetës’ së tij të shkurtër poeten Veronica Micle. Shumë vjet pas vdekjes së të dashurve, studiuesi George Sanda do të ngulmojë se “askush s’ka pasur guximin të thotë se ajo (Veronica - sh. y.) është e para femër që e ka dashuruar Eminescu-n për poezinë që shkruante, duke nuhatur para të tjerëve thellësinë e gjenisë së tij”. Kurse shkrimtari e pedagogu i shquar Gala Galaction, do të shtonte se “Veronica Micle e ka dashur Eminescu-n me një dashuri drithëruese, të plotë e asgjësuese, siç ndodh rrallë në këtë jetë”. Në të vërtetë, vështruar nga larg, fati i të dashurve të befason. Janë lindur të dy në të njëjtin vit (Veronica Micle më 22 prill 1850) dhe kanë ndërruar jetë në të njëjtin vit (ajo më 3 gusht 1859). Veronica ish lindur në familjen Câmpeanu, nga një atë këpucar, Ilie Câmpeanu, dhe një nënë rrobalarëse, Ana. Kur sapo pat mbushur 13 vjeç, gjatë një provimi, tërheq vëmendjen e profesorit Ştefan Micle, që më vonë do të bëhej rektori i parë i Universitetit të Jashit. Kur u martuan, bashkëshorti ishte plot 44 pranvera më i moshuar se kjo nuse e njomë që do të bluante e do të bluhej në shpirtin e më të madhit poet rumun. Veronica Micle shkruante qysh herët poezi, por nuk do t’i kish mbetur gjurma në antologjitë letrare sikur të mos kish qenë e dashura e Eminescu-t - gjë e pranuar pothuajse njëzëri nga kritika letrare. Poete e rëndomtë, por femër magjepsëse, me një hir nga ai që, duke përzjerë fatalisht ledhet, mençurinë, joshjen etj, shkatërron gjenي, Veronica Micle hyn në këtë dashuri si në një lojë. Lojë ku do të kish dashur të mos hynte (po të dinte çmimin e vërtetë të vuajtjeve) - lojë, e cila do ta kish tretur në harresë (po t’i shmangej). اasti i takimit të tyre e kredh shpirtin emineskian në një tjetër lojë (të pamëshirshme, por të drejtë), të poezisë: shpirtrat e të gjitha femrave që pat adhuruar apo që e dashuronin përqëndrohen brenda trupit të Veronikës; hijeshia e saj njëson të gjitha virtytet, premtimet e fshehta, zjarrminë e etjes për t’u dhënë të të gjitha femrave të tjera, teksa këto të fundit zhvendosen e ngrijnë skajeve të këatij takimi si kukullat e tejkaluara të një fëminie pa të ardhme.
Se të kam dashur, shpirti im,
me dhimb e sy paganë
që prej së moçmi trashëgim
stërgjyshërit më lanë -

i thotë ai në poezinë “Pranë plepave i vetmuar”.
Nga letërkëmbimi i të dashurve, botuar së fundi në Bukuresht, del se kjo dashuri i ngjante mjaft një torture dhe përzjente në mënyrë hyjnore, vdekshëm, kulmet me honet, zinë me qiejt, dhimbjen me lumturinë e çakërdisur. Eminescu do të shkruajë gjatë kësaj djegieje fantastike pjesën më të madhe të kryeveprave, duke nisur me të madhërishmen Odë në ritëm antik[8], Sonetet e deri tek Ylli i Dritës. Eminescu do të njohë e sidomos do të mbartë gjatë kësaj dashurie tërë helmin që shijon një mishërim i genit kur i duhet ta pranojë të përditshmen, botën vetë, nëpërmjet një qënieje të ****it tjetër, qënie që përmbush dy misione njëheresh: rrënimin e pavetëdijshëm të një poeti dhe ngritjen në kulme planetare të një poezie e gjuhe të tërë.
Oh, je i bukur si n’vegim
demoni shfaqet burrë,
Po rrugës që më hap - kalim
Unë s’do të ec dot kurrë[9].

Eminescu do të ndjejë në palcë, në asht, sa i vetmuar është e sa veçanërisht njeri është. Me trurin e tij të jashtëzakonshëm, do të kuptojë se e ndan një hapësirë e ndaluar nga qënia e dashur, se nuk mund ta bëjë binjake me veten edhe sikur t’i lëshojë nga pak pé pavdekësisë për hir të Saj. Kjo dashuri tashmë proverbiale e simbolike, do t’i kthjellojë Gjeniut përmasat e ekzistencës, largësinë që ndan poezinë e kulluar nga ligjet shpesh nënnjerëzorë të mbijetesës së shpirtit, ëndrrën nga e përditshmja, etjen drejt përkryerjes së trupit e shpirtit nga vendimet fatnore. Pas ndarjesh të përkohshme, tradhtish të dhimbshme, bashkimesh, letrash, poezish e planesh të dështuar martese, Eminescu ndërron jetë, kurse Veronika Micle, tashmë e rraskapitur nga udhëtimi, por edhe e lehtësuar, - se nuk do të sforcohej të jetë gjeniale për t’u mbajtur sa më afër përmasave të të dashurit, - ndofta shumë më e kthjellët se gjatë gjithë dashurisë, ndofta syhapur, e vetëdijshme për çfarë pat ndodhur, nuk rron dot më shumë se një muaj e ca pas ikjes së tij nga kjo botë. As në udhën e hapur prej tij nuk ecte dot, por as pas ikjes së tij nuk rronte dot më. E pamundur të gjehet sa patën ëndërruar dy të dashurit që të ndërronin jetë. E pamundur të mos pranohet se të dy, herë haptas e herë në fshehtësi, në furi e dëshpërime lektisës, luteshin që të mërgonin së këtejmi, drejt një hapësire më njerëzore për dashurinë, drejt një qënësie më kuptuese, më të qashtër, ku çikërrimat, thashethemet, pamundësitë e paragjykimet nuk e lodhin shpirtin. E ku, siç ndoshta vetëm Eminescu e dinte, dashurisë tokësore i mungon thelbi, i mungon lëvrimi, pashpresa, dëshpërimi i të qënit në teh thike: sa në vdekje e shkatërrim, aq edhe në fëmijëri e ngritje të paprerë. Ylli i Dritës, në fakt, nuk vdes, nuk fiket, ai vetëm ik nga kjo botë, tërhiqet në botën e vet. E dashura e tij, Cătălina, femra që e pat lutur, joshur, tunduar e detyruar të bëhej qoftë edhe kalimthi (aq sa zgjaste çasti i lumturisë së saj) njeri, mbetet poshtë, në rrethin e ngushtë të vdekatarëve, duke ngjëruar ëndje të vockëla, prej qëniesh që harrohen, e gatshme dhe e gatuar të flakë përjetësinë për një kënaqësi të çastit. Teksa Ylli i Dritës, i pavdekshëm dhe (por!) i ftohtë, kthehet në Vetvete, pak i penduar që, për një fije, për një puthje[10], desh pat flakur tej pavdekësinë, për t’u vakur si gjithë të tjerët.
Fati i dashurisë së Eminescu-t me Veronica Micle-n, madje fati i dashurisë së tij ndaj femrës bashkëkohëse në përgjithësi, vuloset njëheresh me firmosjen e poemës Ylli i Dritës. Poema mbetet një nga të paktat ura drithëruese, me të cilat poeti u rrek të mërgonte nga bota e vet në botën e gjithë të tjerëve, ose me të cilat u përpoq të sajonte njëfarë mirëkuptimi mes këtyre botëve rrënjësisht të ndryshme, për të mos thënë të përbetuara kundër njëra-tjetrës.

Edhe njëherë vepra

Sa më shumë mohon kjo vepër të tashmen përkatëse, aq më e gjallë bëhet për lexuesin e tanishëm. Ndeshemi me njërin nga paradokset fatlumë të artit të madh. Eminescu jo vetëm e ndjen thërrmimin e shkallëzuar, shfarosjen e botës së parme, hyjnores, më thellë se kushdo (përfshi artistët e tjerë të kohës), por edhe e përcjell me të njëjtën dendësi dhimbjeje tek lexuesi. E kjo ndoshta ngaqë Eminescu është gjithnjë e më tepër banori i vetëm i saj, kurse bota e parme, ajo më pranë Zotit, është gjithnjë e më e vetmja botë e lumtur e tij. Malli i Eminescu-t është malli për pararendësen e botës që shkretojmë përditë[11], - me himerat tona, me shpërfilljen, me para-e-prapagjykimet aq kalimtare, - jo për botën nga ku mosha, hallet, zhgënjimet na dëbojnë. Kurse malli i tij për vdekjen, dolorizmi, është më tepër malli për një botë tjetër, mbase për botën e ngjizur prej atij vetë, truall e qiell ku ai kalonte pjesën më të madhe të jetës qysh ende pa dalë nga trupi. Ishte vetëm me praninë shkëlqimtare të Krijuesit atje - e me hidhërimin krejt të veçantë, prej fëmije të fyer rëndë, të mllefosur, në ditët e pikëlluara që ish i detyruar t’i përballte si ndonjë ushtar i qiellit në këtë jetë.


Perse nuk vjen...?

Ja shih lejleket folete lane
Te verdhat flete nga pemet rane
Tutje mbi vreshta bryma ra
Po ti pse s’vjen, pse nuk vjen pra?

Eja ne krahe te te mbaj
Te adhuroj, te vdes pastaj
Dhe ta ve koken qe me dhemb
Mbi gjoksin tend, mbi gjoksin tend.

A te kujtohet koha valle
Kur bridhnim bashke ne livadhe
Dhe une te hidhja pulpul n’ere
Me mijra here, me mijra here?

Gjenden ne bote femra plot
Qe i kane syte zjarr e lot
Te arta qofshin ato gra
Si ty nuk ka, si ty nuk ka.

Ti drite je per shpirtin tim
Gjithnje e bute e plot shkelqim
Me e shndritshme se vete dielli
E dashur moj, e dashur ti.

Por vjeshta fletet po i zverdh
Rrafshultat i shkretoi perreth
Po bien gjethet ca nga ca
Po ti pse s’vjen, pse nuk vjen pra?
 
Mihai Eminescu

Mihai Eminescu, emri i vërtetë Mihail Eminovici, u lind më 15 janar 1850 dhe vdiq më 15 qershor 1889, është poeti rumun më i njohur në të gjithë botën. Nga 1869 deri më 1872 studioi në Vienë. Atje shkëlqeu dhe u cilësua nga pedagogët “student i jashtëzakonshëm” i Fakultetit të Filozofisë dhe të Drejtësisë.
Në Shqipëri është botuar para shumë vitesh një vëllim i tij poetik nëpërmjet të cilit ky poet romantik rumun u pëlqye nga lexuesit shqiptar. Këto shqipërime të tjera me nivel shumë të lartë dhe me përkushtim për të qenë sa më afër origjinalit prej Akademikut Kopi Kyçyku janë një dhuratë tjetër për dashamirësit tanë të poezisë.


ODE - NE METER ANTIK

S’besoja të kuptoja si vdiset ndonjëherë
Riosh përjetësisht, i kallur në mantel
Lartoja sytë e ëndërrt drejt yllit
Të vetmisë.

E beftë m’u fanite sakaq në udhën time
O vojtkë, kaq e ëmbël, tamam si dhëmbja vetë
Me fund gëlltita epshin e vdekjes
Së pashpirt.

Në zi së gjalli digjem, cfilitur si Nessusi
A si Herkul që petku mjerisht e pat helmuar
Ta fikin zjarrin tim nuk mundin dot së toku
Ujrat e detit.

Nga ëndrra ime qahem, zhuritur, përvëluar,
Mes zjarrit tim nis tretem parreshtur nëpër flakë...
Të ngjallem, a do mund, sërish dritues si
Zogu Feniks?

I humba mb’udhë sytë e tronditur,
Sërish eja në gji, shkujdesje e trishtë;
Të mund të vdes në paqe, veten time
Jepma, pra!


U SHUA JETA...

Iu shua jeta Venecjes së praruar,
S'dëgjon vallzim, s'sheh drita, kënga shteri,
Portalesh pleq, mes shkallësh prej mermeri
Fut kryet hëna, muret për t'i argjenduar.

Okeanusi mbi kanale qan ngadalë,
Për shekuj varg mbart lulen e rinimit,
T'i falë nuses frymën e gjallimit,
Mbi ujra shfaqet e kumbon me valë.

Kalatë porsi varre heshtjen zgjatën.
I vetëm, prift që kohrash mbet në jetë,
Shën Marku me trishtim godet mesnatën.

Me gjuhë prej Sibile, por zëdet,
Me tinguj të qetuar hedh mandatën:
"Më kot, o djem, nuk ngjallet kush u tret!"


MORTUA EST!

Pishtar i përndritshëm mbi varret e njoma,
Një tingull këmbane në orët e vona,
Një ëndërr që flatrën e zbut në trishtim,
Kështu e kaptove të botës pengim.

Kalove kur qielli ish fushë kthjellore,
Me gurra prej qumshti, me lule diellore,
Kur retë si nata - pallat turivrarë,
Prej hënës hyjneshë me radhë janë parë.

Më ngjake si hije argjendi ndriçuar,
Me krahët të ngritur, drejt qiejve drejtuar,
E skelat e reve i ngjit, shpirt i gjorë,
Mes shiut me rreze, me yjet dëborë.

Një rreze të ngritka, një këng' të mban çuar,
Me krahët e bardhë mbi gjoks kryqëzuar,
Kur furka dëgjohet në lëmsh si magji,
Argjend ka ndër ujra, në ajër flori.

Ta shoh shpirtin borë kur shkon n' hapësirë,
Më pas edhe baltën ... të bardhë e të ngrirë,
Me veshjen e gjatë, nënqesh si e gjallë,
Qivuri ku dergjesh, ndriçoka si rrallë.

Dhe shpirtin shpesh pyes, mëdyshjen ta tretë,
Pse vdiqe, o ëngjëll, me faqe të zbehtë,
A s'ishe e bukur, a s'ishe e re?
U nise të shuash një yll zjarr, mbi re?

Po ndofta kështjella do ketë andejpari,
Me mure prej yjesh, me harqe prej ari,
Lumenj zjarri, ura të lyera në argjënd,
E brigje me lule, me këngë anekënd;

Të ecësh mes tyre, mbretëreshë e bekuar,
Me flokë prej rrezesh, me sy të drituar,
Me veshjen e kaltër spërkatur me ar,
Kurorë dafine mbi ballin zbehtar.

Oh, vdekja - rrëmujë, një det yjeplot,
Kur jeta ësht' baltë me ëndrra krejt kot;
Oh, vdekja - një shekull nga diej lulëzuar,
Kur jeta ësht' dokërr, pa gjë, e shëmtuar.

Por... kokën stuhitë ma bëjn' shkretëtirë,
Mendimet e liga dëbojn' çdo të mirë...
Kur diejt të shuhen e yje s'ka më,
Më vjen të besoj se gjithçka s'qënka gjë.

A mundet të çahet thjesht kupa qiellore,
Mosgjëja të bjerë me natën yjore,
Ta shoh qiellin sterrë si botrat fort shkund,
Si pré kalimtare të vdekjes pa fund...

Në qoftë krejt ndryshe... ahere përjetë
S'do vijë shpirti yt, i valë, më në jetë,
Memece do bëhet gjuha jote si mjaltë...
Ky ëngjëll ahere do shndrrohet në baltë.

Dhe prapë, moj tokë e bekuar, e vdekur,
Te varri vë harpën e thyer, të mekur,
Për mortjen mos qaj, gëzohu me bujë
Me rrezen që derdhet mbi botën - rrëmujë.

Pastaj...ç'është mirë askush nuk e di,
Të rrosh a mos rrosh...ama çdo njeri
E di që kush s'është, s'ndjen dhimbje aspak,
E dhimbje ka shumë, gëzime fort pak.

Të rrosh? اmenduri e trishtuar, e shkretë;
Të rren veshi yt dhe syri i vërtetë;
اka thotë një shekull, s'e thënkan të tjerë.
Më mirë gjëprejgjëje, se ëndërr pa vlerë.

Shoh ëndrra që nisen të tjera për të kapur,
Gjer ndalen te varret, që presin gojëhapur,
Më s'di ku ta shuaj mendimin nën ballë:
Të qesh si të marrët? T'i tall? T'u qaj hallë?

ا'kuptim ka?... Mos qënka gjithçka marrëzi?
Po vdekja e jote, o ëngjëll, s'e di
Përse ndodhi, vallë? Ti, qënie që qesh,
Jetove që varrin ta marrësh peshqesh?

Në pastë kuptim, ateu ka vepruar,
Në ballin tënd Zotin s'e paske të shkruar.


MESNATA PO GODITET...

Mesnata e goditi të bakërtën këmbanë,
Doganë e jetës-gjumi, ma la taksën mënjanë;
Të rrahurave rrugë do mendja të më bartë,
Mes jetës edhe vdekjes nuk shoh dallim të qartë,
S'ndryshon, veç, asnjë fije peshorja e mendimit,
Se heshtaz ndehet gjuha mes jo-së dhe pohimit.


VETثMI

Me perdet e lëna poshtë
Rri pran’ një tryeze bredhi;
Zjarri fërfëllon në sobë,
Pa më merr ngadal mendimi.

Palë-palë nër ment shkasin
Endërrimet. E kujtimet
Cicërrijnë por si grerat
Që vozitën nëpër muret.


SHKUANث VJETE...

Shkuanë vjete dhe vjete do të shkojnë
Nga ças’ i shenjtë kur u patmë hasur,
E gjith mendohem sa u patmë dashur,
اudi, ti, sy-madhe e dorë-akull.

Eja s*ërish! Me fjalë t’ëmbla frymëzo-më
E unj mi mua vështrimin e bekuar,
Të ndjehem ndënë ‘të i lumturuar
E vargje këngësh nxir nga lyra ime

Ti as që di se qysh afrimi t’ënd
M’a qetëson zemrën e shkretë, -
Por si fanitj’ e yllit në qetim;

Pa kur të shoh si buzëqesh e mitur,
Shuhet ahere një jetë plot vrere,
Vështrimi im djek, shpirti rritet.


DERI TEK YLLI

Deri tek ylli që agoi,
ësht’udha kaq e gjatë,
sa mijra vite udhëtoi
të mbrrijë këtë natë.
Ndoshta u shojt që kur ai
humbi t’kaltra vegime,
por rrezja e tij vetëm tani
shkëlqen ndër vezullime...
Ikona e yllit që u zhduk,
në qiell ngadalë struket,
ishte kur lart ende s’u duk,
nuk është sot që duket.
Ndodh po kështu kur malli shkon,
humbet natës së shkretë,
drita e dashurisë rron,
Na ndjek ajo përjetë.
 

Konkursi Letërsisë

  • 1-Bëju.

    Votat: 11 40.7%
  • 2-Ankth mesnate.

    Votat: 3 11.1%
  • 3-Të dua ty.

    Votat: 8 29.6%
  • 4-Nje kujtim.

    Votat: 5 18.5%
Back
Top