Te mesojme nga Arbereshet.

orakulli

Anëtar i Respektuar
Mendimet interesante te nji gjuheatri Arberesh:
Dalle voci proposte dall'esaminando si rilevano i seguenti e inopportuni termini che, mutuati dall'italiano sono coniugati con discutibili aggiunte di suffissi e desinenze albanesi. Vediamo dunque l'Altimari usare prestiti stranieri alla lingua come:

"prëmton" dall'italiano "promettere" in luogo del corrispondente originario arbëresh "taksin"; "grupin" dall'italiano "gruppo" in luogo del corrispondente originario arbëresh "grumbull"; "narrazioni" dall'italiano "narrare" in luogo del corrispondente originario arbëresh "rrëfiemet"; "individe" dall'italiano "individuo" in luogo del corrispondente originario arbëresh "vetë"; "perceptimi" dall'italiano "percezione" in luogo del corrispondente originario arbëresh "ndier" = sentito - percepito; "personi" dall'italiano "persona" in luogo del corrispondente originario arbëresh "vet"; "provon" dall'italiano "provare" in luogo del corrispondente originario arbëresh "vertëton"; "monolog" dall'italiano "monologo" in luogo del corrispondente originario arbëresh "vetëligjërim"; "reduktuar" dall'italiano "ridurre" in luogo del corrispondente originario arbëresh "paksuar"; "forcen" dall'italiano "forza" in luogo del corrispondente originario arbëresh "fuqى"; "diskursiv" dall'italiano "discorrere" in luogo del corrispondente originario arbëresh "ligjëror"; "ofrojne" dall'italiano "offrire" in luogo del corrispondente originario arbëresh "dhuron": quest'ultimo termine, all'esaminando avrebbe dovuto suggerire qualche spiegazione etimologica di derivazione propriamente albanese; "interpretohat" dall'italiano "interpretare" in luogo del corrispondente originario arbëresh "ndiligonat"; "variantesh" dall'italiano "varianti" in luogo del corrispondente originario arbëresh "ndrishmet"; "unifikimi" dall'italiano "unificare" in luogo del corrispondente originario arbëresh "njizimit.
 

Konkursi Letërsisë

  • 1-Nje veshtrim, nje dashuri.

    Votat: 4 22.2%
  • 2-Agim shpërthyes

    Votat: 2 11.1%
  • 3-Për të voglën

    Votat: 1 5.6%
  • 4-Qiriu pa fjalë

    Votat: 4 22.2%
  • 5-Për të satën herë ….

    Votat: 2 11.1%
  • 6-Tik tak.

    Votat: 1 5.6%
  • 7-Nuk je më vetëm.

    Votat: 4 22.2%
Back
Top